You’ve got questions?
Transvertion has the answers for your questionsWhy do I need a professional translator?
Empirical translators have linguistic proficiency in the language pair used throughout the translation process. Professional translators transfer equivalent meaning of a text to a second language respecting the style guide of the clients, the adaptation and localization of the translated material. They also have knowledge of cultural and social norms, technical terminology and have software skills, communicative skills and management skills to deliver your documents accurately and consistently within the deadline.
What do you translate?
We translate any file formats from different programs like Word, Power Point, Adobe PDF, Excel, Illustrator, InDesign, Photoshop, Quark Xpress, XLIFF, HTML, CSS. Feel free to upload your files in the free quote page.
What are computer-assisted translation (CAT) tools?
Computer-Assisted Translation (CAT) is a software application that provides specialized translation tools that automate and assist in the translation process stages. CAT tools enhance the productivity, efficiency and consistency of translators. After using different tools like the search engines, translation memory, terminology management software and spelling and grammar checkers, human translators take care of the quality of translated materials. For the final phase of translation, some projects require a Desktop publishing (DTP) specialist to redesign the final document using a layout software so it mirrors the original document's formatting.
How many words can you translate per day?
Our team can translate projects within different reachability scopes depending on the ongoing projects and workload. If you have urgent documents to be translated, and your priority is time, contact us and we can set up the best turnaround time for you.
What makes you different from other providers?
Transvertion specializes in the marketing industry which gives us a higher level of understanding of SEM marketing, SEO marketing, copywriting, transcreation, digital marketing, social media and advertising design.
Is a machine translation good for my document translation?
A machine translation is a very time-saving tool and it can save your day with an instant translation and it is very affordable. But, just a friendly reminder that a professional translation is more than word-to-word translation. We do not deliver it as a final product. If you need an amount of documents to be translated immediately, please contact us and we will evaluate your material if the post-editing service is a good option for your project. If your project matches the requirements, we will improve the quality and accuracy of the machine translated material and make sure it sounds clear and natural in the target language.
Why are translation services expensive?
As other professionals, the Transvertion team have a skill set that qualifies them to work in the translation industry.Translation is not too expensive if you think it through. An inaccurate translation can cost even more…your business, customers and so on.
If you want to understand the translation project’s pricing structure, some of the main components that may affect the final cost are the word count of your document, the formatting requirements depending on the type of service, the required languages, a service cancellation, the scope changes or additional services like the creation of marketing pieces and graphic artworks.
These points will help you choose what services best fit your needs. For more information, do not hesitate to reach out to us.
How do I get a free quote?
You can upload the file on our request a free quote page, and fill out the requested information so we can proceed with this project or you can contact us and send the files by email and we will get back to you shortly.
How do I pay?
When you receive your translation material, you will also receive an electronic invoice with payment information and instructions.